Come nasce “Unità e Carismi”
Come tutti gli anni, le otto edizioni di “Unità e Carismi” si sono incontrate per una condivisione, un confronto e la programmazione del prossimo anno 2011. L’edizione-madre è quella italiana, cui si ispira la maggior parte delle altre, con libertà di adattarsi alla situazione locale. Quella francese è diffusa in Francia e in paesi francofoni soprattutto dell’Africa. La portoghese è prodotta in Brasile, dove ha la maggioranza dei lettori, ma raggiunge anche il Portogallo e alcune nazioni africane lusofone. L’edizione inglese ha una redazione sparsa in vari angoli del mondo (Inghilterra, Usa, Italia) ed è stampata in India; la diffusione pure è a largo raggio. I redattori dell’edizione tedesca stanno in Germania e in Italia e gli abbonati si trovano nei paesi dove si parla la lingua di Goethe. La spagnola è prodotta e diffusa in questa nazione e in America Latina (anche se poco, per ora). Più localizzata la diffusione delle edizioni slovena e polacca.
Il confronto fra le esperienze delle diverse redazioni ha fatto emergere la necessità di continuare nella collaborazione a livello di scambio di articoli, oltre che nella produzione originale delle varie edizioni. Allo stesso tempo, si sono studiate le possibilità di incrementare la diffusione, sia a livello di aree geografiche, come di ambiti sociali. In fondo, si tratta molte volte di approfittare di occasioni organizzate (convegni, conferenze…) o di incontri personali. Un aspetto emergente riguarda il sito web, che, come vedete, è agli inizi nell’edizione italiana e aspetta di nascere nelle altre.
Infine sono stati scelti alcuni temi che saranno trattati da "Unità e Carismi" nel 2011 e che sono sembrati rispondenti alla situazione della Chiesa e della vita religiosa oggi: “Ecclesia semper reformanda”, il profetismo della vita consacrata, vita consacrata e laicità. Tali temi potranno essere oggetto anche dei forum, che da alcuni anni sono organizzati a Roma e che sempre più si prevede saranno promossi anche in altre città.